Привет, мои хорошие!А я тут проходила мимо и постирала всякий флуд. Если что, периодически заглядываю. Идеи и предложения по форуму принимаются! Я, может, потихонечку буду сама что-нибудь менять. Ваша unicornus
Пост N: 917
Зарегистрирован: 05.02.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 02.05.07 10:59. Заголовок: Re:
Sacren "Творцу пером" понравилось больше и по смыслу и по сложению) Что вообще понравилось в стихах - это рифма, легко читается) ритм вполне четкий, но кое-где сбивается, хотя думаю это просто заметить и так же просто исправить)) не скажу, что в смысле этих двух стихотворений нашла нечто новое и оригинальное, но смысл есть и это главное) В общем, имхо, совсем неплохо)
Пост N: 1395
Зарегистрирован: 24.06.05
Откуда: Зачарованный лес
Рейтинг:
5
Отправлено: 02.05.07 16:36. Заголовок: Re:
Sacren
"Творцу пером". Задука хорошая, но преобразовать мысль в слово у вас не получилось. Очень костноязычно. Употребляются фразы, которые логически не сопоставимы. Ну, или как это называется?
цитата:
И долго в нервных окончаньях Сигналы станут трепетать.
Очень зацепило слух слово "станут". Данное слово обычно употребляется в значении "начало действия". Получается, они у тебя будут долго это самое начало действия продлевать. И так и не приступят к самому действию. Так что ИМХО в данном контексте лучше подойдет слово "будут" как продолжительное действие в будущем. И еще один вопрос. Мне, как человеку, получающему высшее биологическое образование, весьма интересно, каким же образом сигналы станут трепетать в нервных окончаниях. Вобще как это сигналы трепещут? Вы сами-то понимаете, что написали?
цитата:
Читатель обретёт желанье Безумное - туда попасть.
Куда, в трепещущие сигналы? Или в нервные окончания, где они трепещут? Не сказано, ни куда попасть, ни зачем попасть... Вобще ИМХО все четверостишие неудачное.
цитата:
И проводник придёт отсюда В тот дальний мир, что создал ты
Откуда-откуда придет?... Вобще не понятно, о чем идет речь. А еще рифма абсолютно дурацкая "отсюда-откуда", если только это вобще можно назвать рифмой.
цитата:
На книжной полке и желаньем Твоим они не канут в прах.
Банальная запятая после слова "полке", и смысл кординально поменяется в вашу пользу=) Попробуйте прочитать без запятой, и поймете, какой бред написали=) А вобще - сложносочененное предложение=)))
цитата:
В руках читателя страницы Твоего творенья оживут И не спеша его к границам Реальности вновь приведут.
Да что же у вас с грамматикой русского языка?? Пропущены три запятые! Не буду указывать места, сами разбирайтесь... Я не учитель родной речи... А еще непонятно слово "вновь" в данном контексте. А если читатель впервые книжку в руки берет? Какой-то заторчалый читатель, наверное...
цитата:
Обыденность оставив смело В жизнь полную преград идёт Тот кто прочёл твою новеллу.
Пропущены 3 запятые...
цитата:
Познает он, что там грядёт.
Где? Где грядет? Не вижу!! По сабжу: слово "там" указывает на место... Здесь же использовано видимо чисто для ритма.
цитата:
Познает сумрачные лица Героев тёмных, светлых да Простит врагов, почтит погибших И вспомнит может быть тебя.
Союз "да" вставлен явно для ритма... И читается вместе со словом "светлых", не сопоставляется с героями, особенно при прослушивании... Хмм... С позволения сказать, рифма "да-тебя" - без комментариев. Пропущено минимум три запятые...
цитата:
Того, кто оживил страницы, Наполнил смыслом чистый лист, И создал вымысел о лицах В листе, что был когда-то чист.
"Чистый", "чист"... Тафтология. Сказали уже, что лист этот чистый, так зачем поворяться?..
Ох, товарисчЪ!.. Не хватило меня за один присест на два стихотворения. Что я могу сказать? Работать, работать и еще раз работать! А еще учить РУССКИЙ ЯЗЫК! Остается только пожелать вам творческих успехов...
Пост N: 921
Зарегистрирован: 05.02.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 02.05.07 18:09. Заголовок: Re:
unicornus ну...нет слов, кроме: ну ты биолог!) а биологов бить нельзя: выдают довольно познавательные комментарии, от которых нахожусь порой в состоянии шока) прошу прощения за лирическое отступление)
Пост N: 5
Зарегистрирован: 28.04.07
Откуда: БелаРусь, Орша
Рейтинг:
0
Отправлено: 03.05.07 19:32. Заголовок: Re:
В дополнение хочу сказать что меня конкрентно разнесли. Но я человек (почти) не мстительный. И поэтому перед новой порцией стихов напоминание уважаемой unicornus -- помните одно небольшое произведение по-английски? И с каких пор vanish & everything стали содержать "w"? :))))
А теперь одно старое --
Пусть
Ничто не заменит мне свет В глазах человека родного. И пусть не угаснет рассвет В глазах, лучше мира иного.
И пусть утечёт вся печаль, Что горче обид и проклятий. Уходит, уносится вдаль. Нет места для старых занятий.
И снова рассеется мрак, Рассвету опять уступая. Надежды получишь ты знак. Иди, промедленья не зная.
Печалей не ведать теперь Ты шанс обретёшь подходящий, Когда открывается дверь В мир светлый без грёз. Настоящий.
4/Апрель/2007 (ЧАТский экспромт)
И последнее --
Crusaders (Knights of Faith)
We know only the darkest side Of Knights of Faith. We're almost right. We don't heard all the story wide About their greed of lands they ride.
But there is one once famous king That wanted to control them all He and the pope had paid to bring Knights' heads to majesties above.
The rulers' will was full of light, That's darker than that stolen gold What they took up until Knights' ride. That story almost stayed untold.
No one has healed Knights' bleeding hearts And they had gone to other lands. And who was right when make them hurt I cannot say. They had no friends.
They had no friends alive, my dear, And that's why they became so dead. The memory of them was cleared. A fear made people blind and sad.
A couple centuries ago A fear transformed into the hate. The truth no one can say to all. In any case it is too late.
And everything we still can do Is clear the memory again To feel the both sides and to cure Old scars. I hope it's not in vain.
The Promised Land they once fought for They lost in flames. They burnt to ash. Conquerors' strength was not enough To rule that land at unfair flash.
3rd May 2007
За орфографию я ручаюсь, а вот пары запятых может не хватать. Вперрёд, господа (и дамы) бета-тестеры! :) Надеюсь, на этот раз я облажался в меньшей степени. Конструктивная критика приветствуется!
Пост N: 927
Зарегистрирован: 05.02.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 04.05.07 11:46. Заголовок: Re:
Sacren в сложном предложении перед и ставится запятая. прошу простить, если я путаю, но вроде с пунктуаций у меня всегда неплохо было. если перед да не поставить запятую то теряется смысл и мне вообще было не понятно к чему относится слово "светлых"
Пост N: 9
Зарегистрирован: 28.04.07
Откуда: БелаРусь, Орша
Рейтинг:
0
Отправлено: 04.05.07 19:48. Заголовок: Re:
Пожалуй, соглашусь с Вашим мнением. Материалы на стихах.ру будут исправлены. Спасибо за советы! Конструктивная критика -- вещь неприятная, но полезная.
Пост N: 1427
Зарегистрирован: 24.06.05
Откуда: Зачарованный лес
Рейтинг:
5
Отправлено: 09.05.07 14:39. Заголовок: Re:
Sacren пишет:
цитата:
напоминание уважаемой unicornus -- помните одно небольшое произведение по-английски? И с каких пор vanish & everything стали содержать "w"? :))))
Ну, у каждого свои минусы. Вы не знаете родного языка, я не знаю чужого. Кстати, хочу заметить, что в вашем творении "Crusaders" полно грамматических ошибок... ИМХО это хуже, чем орфография. Честно, мне просто влом их перечислять, скажу самое элементарное - оформление даты:
цитата:
3rd May 2007
Пишут либо "The 3d of May" либо "May, 3d". А вобще если тяжело написать правильно, то уж лучше "03.05." и не мучиться.
Evelin пишет:
цитата:
Познает сумрачные лица Героев тёмных, светлых да Простит врагов
Это не сложное предложение. Сказуемые: познает и простит. Но ИМХО запятая нужна из-за перечисления "темных, светлых". Может я не права.
Ну что же, ждем новых творений! Одна просьба: Sacren, пожалей мою злобную душонку, выкладывай стихи по-одному, потому что больше просматривать я просто физически не успеваю. Потому не могу дать "конструктивной критики", распыляясь сразу на несколько произведений.
Пост N: 24
Зарегистрирован: 28.04.07
Откуда: БелаРусь, Орша
Рейтинг:
0
Отправлено: 09.05.07 20:00. Заголовок: Re:
Как правило в дате стиха я грамматику не соблюдаю. В итоге получается нечто вроде "3/may/2007" или "3rd May 2007". Кстати, исправлять свои "творения" на Вашем форуме я буду один раз. Но! Свежую версию Вы всегда прочитаете на www.stihi.ru/author.html?dreamfinder Преимущественно из-за того, что я могу отредактировать свой пост, если он является последним в теме. Конечно, можно добавить новый, но три одинаковых стиха (хоть и не совсем подряд) выглядят по-идиотски. Не хочу казаться большим дураком, чем я есть на самом деле. Ваши посты -- просто законченное художественное произведение. С массой эпитетов! ))) Почему бы Вам не заняться лит-критикой на платной основе, сотрудничая с печатным изданием. Журналистика штука занимательная, не так ли?
Пост N: 1428
Зарегистрирован: 24.06.05
Откуда: Зачарованный лес
Рейтинг:
5
Отправлено: 10.05.07 13:01. Заголовок: Re:
Sacren Если вышенаписанное
цитата:
Ваши посты -- просто законченное художественное произведение. С массой эпитетов! ))) Почему бы Вам не заняться лит-критикой на платной основе, сотрудничая с печатным изданием. Журналистика штука занимательная, не так ли?
оносилось ко мне, то я бы и не против, но недостаточно грамотна для этого... И потом, я не очень хорошо себе представляю, с каким издательством и на каких условиях работать... Если у вас есть какие-либо предложения, я готова их рассмотреть.
Пост N: 29
Зарегистрирован: 28.04.07
Откуда: БелаРусь, Орша
Рейтинг:
0
Отправлено: 10.05.07 19:27. Заголовок: Re:
Итак, представляю вашему вниманию..... Балладу. Или что-то вроде того. Тематика моря и корсары. Могут встречаться реальные названия, но сама история 100% выдумана и НЕ имела места на самом деле. Это своеобразное воспевание тогдашней романтики. Наслаждайтесь или ненавидьте. Или забудьте...
Баллада о Джеке-из-Моря
1
Багряный закат морскую гладь Окрасил в оттенки цвета. Оставив свой дом, отца и мать, Джек с призраком рассвета Оставил также рок, произвол, С командой друзей всех верных Он вышел в море и там обрёл Свободу людей первых.
Корабль его "Бесстрашный" прослыл Грозой торговцев, военных. Но Джек благородство не забыл, Пленяя трусов отменных. Пощады не ждал и не просил, Щадя всех, кто не предал. Он память о доме сохранил Когда свободы отведал.
Пришло мгновенье, и Джек встретил Крещенье в первом бою, Когда галеон испанцев заметил, Честь верно храня свою. И в миг время для хладной стали Пришло, он клинок обагрил. Воины те отпора не ждали Возвращаясь с Новой Земли.
Богатство инков принёс им меч, Но кровью платили они. Корабль "Отважный" их дал течь, Испил чашу моря воды. Недолго в морях старого света Ходил наш бесстрашный Джек. Карибского моря запах где-то Пленил его сердце навек.
10/Май/2007
Отмечу, что это первая часть. Т.е. будут и другие. Потратил на отладку больше чем обычно времени. Надеюсь, оно того стоило...
Пост N: 30
Зарегистрирован: 28.04.07
Откуда: БелаРусь, Орша
Рейтинг:
0
Отправлено: 10.05.07 19:49. Заголовок: Re:
А вот одно из моих первых (!) творений! Сначала я его выложил на ответах@mail.ru, потом узнал про стихи.ру, ну а теперь оно появилось и здесь... patched and updated....
Чистый лист
Пара осколков — все от былого, Все что осталось и собрано снова. Пара проклятий — уже не в твой адрес. Все всё забыли, а ты начинаешь.
Памяти крест остался с тобою, Но позабудь — это былое, Пройденный путь и вырванный лист. Новый на месте пока ещё чист.
Пару осколков ты разгребаешь. То, что найдешь, ещё не знаешь — Запах любви прошедшей когда-то, Жизни виток, пойманный взглядом.
Иль лишь улыбки тепло ты припомнишь? Все что так важно сможешь ли вспомнить, А что забыть почтил ты во благо Сможешь забыть теперь навсегда ты?
Вырвал из жизни и вырвал из сердца, И остается лишь малая дверца. Что ты забыл, а что-то запомнил. Сможешь ли начать то, что ты хочешь?
Сжег, что болело, развеял и пепел. Больше не важно, можешь ли верить. Главное знать, что где-то в сторонке Может таиться, что жаждешь так долго.
Новое утро, где ветер гуляет, Свежий, как жизнь, что он обещает, Ждет, когда ты очнешься от скорби И отметешь засохшие корни.
Забудь и прости — не поддавайся, Можешь не знать, но попытайся Духа огонь ты не растратить, Не потушить и не разбавить.
Первоначальный вариант от 11 февраля 2007 г. Версия от 16 марта 2007 г.
Пост N: 1434
Зарегистрирован: 24.06.05
Откуда: Зачарованный лес
Рейтинг:
5
Отправлено: 10.05.07 20:51. Заголовок: Re:
Sacren баллада неплохая, но опять же множество ляпов. Первые же строчки: Sacren пишет:
цитата:
Багряный закат морскую гладь Окрасил в оттенки цвета.
Зеленого чтоль? Какого цвета?
2-е и 3-е восьмистишие ИМХО следует поменять местами. Получается: сперва
цитата:
Корабль его "Бесстрашный" прослыл Грозой торговцев, военных.
и только потом уже
цитата:
Пришло мгновенье, и Джек встретил Крещенье в первом бою,
Еще резануло слух
цитата:
Пощады не ждал и не просил, Щадя всех, кто не предал.
Это он у своих пленных пощады не просил? А что, должен был? ("Отныне ты - мой пленник!! Пощади же ради бога!!!")
Вобще стихотворение понравилось. Корявенько, даже весьма, но идея хорошая. Вот только бы ритм почетче да рифму почаще, да язык покрасивее...
Уже собиралась отправить сообщение, но перечитала стишок еще раз.
цитата:
Недолго в морях старого света Ходил наш бесстрашный Джек. Карибского моря запах где-то Пленил его сердце навек.
И за это время он успел грозой прослыть... Сомневаюсь, что он каждый божий день топил корабли. Одно только преследование порой длилось неделями. А где его запах пленил?))) Карибское море пахнет только в определенных местах?)) И потому он поплыл, пленился и утонул нафиг, раз в морях он больше не ходил)))) Алогизм.
мм... пожалуй... насчёт поменять местами вы правы. Возможно я расширю эту часть прежде чем писать вторую. Пора патчить.... Кстати... "пощады не просил" относится не к пленникам. Это чёртово перечисление, мол, пленных щадил, а сам пощады не просил. Кошмар... Я с каждым разом всё больше думаю, что я пишу бред.... Полный.... Почти....
Надеюсь проза получается у меня лучше.... Тем более что рассказ один уже есть.
Чуть не забыл! относительно цвета морской глади... КАКОЙ ЖЕ ОНА ЕЩЁ МОЖЕТ БЫТЬ ЕСЛИ ЗАКАТ БАГРЯНЫЙ???? Есть соображения?)))
Пост N: 1438
Зарегистрирован: 24.06.05
Откуда: Зачарованный лес
Рейтинг:
5
Отправлено: 11.05.07 01:27. Заголовок: Re:
Sacren пишет:
цитата:
Это чёртово перечисление, мол, пленных щадил, а сам пощады не просил.
А у кого ему было просить пощады? Этого я в стихе не увидела. Потому и придралась.
Sacren пишет:
цитата:
Кошмар... Я с каждым разом всё больше думаю, что я пишу бред.... Полный.... Почти....
Это зря. Не стоит принимать все так близко к сердцу. Если тебе нравится то, что ты делаешь, за тобой остается негласное правило послать всех к чертям и продолжать это делать. Если же хочется совершенствоваться - то вперед! Не просто писать что придется, а продумывать каждую деталь, перечитывать раз по пятдесят, корректировать, исправлять, дополнять...
Sacren пишет:
цитата:
Чуть не забыл! относительно цвета морской глади... КАКОЙ ЖЕ ОНА ЕЩЁ МОЖЕТ БЫТЬ ЕСЛИ ЗАКАТ БАГРЯНЫЙ????
Я придралась не потому, что не поняла, что имеется ввиду. Просто так не говорят=) Представляю себе, каким бы забавным был бы этот мир, если бы все люди общались подобным образом. "Посмотри, как красиво солнечные лучи падают на ее лицо, окрашивая его цветом!" "Сладкий чай овкушивает его вкусом!" "Прыгающий слоник одвиживает себя движением"... Все, меня понесло)))))))))))) *бьется в истерике*
Охх.... Наконец я услышал хоть что-то обнадёживающее... Спасибо. Признаться, я считал, что это для вас не характерно (когда проанализировал Ваши комменнты другим авторам)))). Ещё раз спасибо... Буду патчить и апдейтить)))
Пост N: 35
Зарегистрирован: 28.04.07
Откуда: БелаРусь, Орша
Рейтинг:
0
Отправлено: 14.05.07 20:47. Заголовок: Re:
Как и обещал немного пропатчил и (много))) дополнил. Здесь 1+2 части "Баллады..."
Баллада о Джеке-из-Моря
1
Багряный закат морскую гладь Окрасил в оттенки цвета. Оставив свой дом, отца и мать, Джек с призраком рассвета Оставил также рок, произвол С командой друзей всех верных Он вышел в море и там обрёл Свободу людей первых.
Пришло мгновенье, и Джек встретил Крещенье в первом бою, Когда галеон испанцев заметил, Честь верно храня свою. И в миг время для хладной стали Пришло, он клинок обагрил. Воины те отпора не ждали Возвращаясь с Новой Земли.
Корабль его "Бесстрашный" прослыл Грозой торговцев, военных. Но Джек благородство не забыл, Пленяя трусов отменных. Пощады не ждал и не просил, Щадя всех, кто не предал. Он память о доме сохранил Когда свободы отведал.
Богатство инков принёс им меч, Но кровью платили они. Корабль "Отважный" их дал течь, Испил чашу моря воды. Недолго в морях старого света Ходил наш бесстрашный Джек. Карибского моря запах где-то Пленил его сердце навек.
10/Май/2007
2
К далёкому морю не близок путь Их был под блеском звёзд. Под солнца светом, изведав суть, Никто не оставил свой пост. Никто не стонал, проклиная рок В полуденную жару, И в штиль, и в шторм, когда предал бог. Они прошли ту пору.
И клочья тумана разрезал нос Их верного корабля. И прокричал один матрос: «Хэй! Впереди земля!». И в первый порт вошёл их бриг, И город объятья раскрыл. И запах специй в этот миг Им головы вскружил.
Конечно, кое-кто в кабак Не преминул зайти, А Джек подался в этот град, Патент приобрести. И с губернатором они Скрепили договор. Корсаром славным нарекли Его. Он стал не вор.
Не флибустьер и не пират, Хоть славны их дела, Короне он помочь был рад Британской, как всегда. Испанцев на море топить Иметь он будет честь, Но имя кровью не покрыть Хотел он также здесь.
Пост N: 39
Зарегистрирован: 28.04.07
Откуда: БелаРусь, Орша
Рейтинг:
0
Отправлено: 18.05.07 19:32. Заголовок: Re:
хех... сначала написал вчера слова с оптимизацией под песню для знакомого по аське (он попросил) а сегодня убрал припев кроме последнего раза после песни и получилось это))))
Scent of Ash (based on limited/demo/version-exclusively for reverend)
Do you feel a scent of ash Somewhere here, around you? Have you seen a light-blue flash? Hear the sounds that speak truth.
To the line of horizon Your dark path is going. Have you heard somebody's song, Song of War that's calling?
Song of War is calling you, Looking for a new son. What is false and what is true? Mark a turn and go on.
Now you're hearing sounds of arm Somewhere on a tideline. That's the pirates get some harm Our guards aren't blinded.
Take a part for home land Where you'd grown and where you stand, Don't betray where you've been born, Win the battle till a morn.
18/May/2007
P.S. Я уже предвкушаю пост уважаемой unicornus))))
Пост N: 47
Зарегистрирован: 28.04.07
Откуда: БелаРусь, Орша
Рейтинг:
0
Отправлено: 28.05.07 19:14. Заголовок: Re:
Так... Люди, только не пугайтесь -- я тут допустил одну опечатку -- в 4-й строфе вместо "срипит" следует читать "скрипит". Сорри. ЗЫ Соединить два поста не получилось. Поэтому не сочтите за флуд.
Пост N: 49
Зарегистрирован: 28.04.07
Откуда: БелаРусь, Орша
Рейтинг:
0
Отправлено: 08.06.07 22:19. Заголовок: Re:
realhobbit посвящается
Для неё
Конец. Это ясно. Ясно как день. От сомнений осталась только лишь тень. И мечты обратились в пыль в один миг, Хоть и видишь ты порою их лик.
Впереди только тьма, больше незачем жить, и осталось лишь только врагов всех простить, и осталось лишь только врагов всех забыть, Ну, а после - уйти, не спросив "как же быть".
[Chorus:] Остановись быть может на миг, Оглянись назад и узри её лик, И реши, для кого ты живёшь ешё - Только для себя иль и для неё.
Может быть, позади лишь тьма и лёд. Твоя жизнь, что прошла, ся была не мёд, Но и смерть принесёт лишь только тень, Только тёмную ночь, а не вечный день.
В сумерках путь твой сейчас лежит. Среди тысяч троп он к развязке спешит. Вскоре решать твой настанет час - Притормози, что решить в этот раз.
[Chorus repeat]
Вновь посмотри, утони в её глазах - Весь в миг уйдёт твоё извечный страх. Есть для чего, знаешь, вдаль идти тебе. И не подвластен ты вновь своей судьбе.
Жизнь впереди, больше боли нет. Вырвал ты лист и нашёл ответ. Вырвал ты лист своих прошлых лет. Вырвал и сжёг. Помни мой совет.
Пост N: 51
Зарегистрирован: 28.04.07
Откуда: БелаРусь, Орша
Рейтинг:
0
Отправлено: 14.06.07 19:28. Заголовок: Re:
Спасибо за пожелание. Если мне придёт на ум что-нибудь получше, я заменю последние четыре строфы. Вероятно, за исключением chorus'а. Идея также будет сохранена. Страя добрая конструктивная критика (а не то, что под этим понимает unicornus) есть хорошо!
Пост N: 969
Зарегистрирован: 05.02.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 28.07.07 08:42. Заголовок: Re:
Sacren Воины Крови и Веры - эмм...землю-королю? песок-тебя? все хорошо, но вот здесь рифма хромает) Для неё - есть несколько ошибок в орфографии, но это ладно, только ты следи лучше, а то, к примеру, на портале молодых писателей очень сильно к этому придираются. В общем мне понравилось все, кроме предпоследнего четверостишья) Остальное здорово)
Пост N: 53
Зарегистрирован: 28.04.07
Откуда: БелаРусь, Орша
Рейтинг:
0
Отправлено: 07.08.07 22:38. Заголовок: Breaking the Silence)))
Итак, после долгого молчания, вызванного отстутствием времени, желания и прочими делами я представляю вам очередной свой ver(Ш)se. Что касается смысла - есть такие строчки в песне lagoon замечательной финской группы nighwish: feeling lonely and content at the same time I believe is a rare kind of happiness (не помню как там со знаками препинания, но не суть важно)
Lonely and Content
I am walking in the field of my dying sorrow. Grass is cool for bare feet and for hands so hollow.
Feeling emptiness of world, rulling under sunlight, I'd forgotten that I told when I entered twilight.
I am walking so alone. With no fears I'm content. All that's dark is almost blown with the wind of folk land.
I'm beholding deep blue skies, covering with starlight Mystery of land where lies things that no one highlight.
I have felt the wind of night, bringing all I needed. It will make my dream alive, healing scars so bleeding.
6th August 2007
COPYRIGHT (C) 2007 Sacren
PS Я тут кстати занимаюсь доведением до ума того самого моего рассказа, выложенного в "прозе Сакрена" так что ждите скорого обновления моего сайта а затем и янгблад.ру...
Пост N: 61
Зарегистрирован: 28.04.07
Откуда: БелаРусь, Орша
Рейтинг:
0
Отправлено: 21.08.07 21:58. Заголовок: Re:
Мдя.... Очевидно, я не заслужил даже отрицательного коммента. Что касается рассказа - он уже переписан и я подумываю, не превратить ли его в повесть. А может изменить повествование на ведение от третьего лица? Посмотрим...
Пост N: 62
Зарегистрирован: 28.04.07
Откуда: БелаРусь, Орша
Рейтинг:
0
Отправлено: 22.08.07 22:18. Заголовок: Re:
Вроде как новьё. Вот только, как назвать - незнаю.... Предвидя некоторый вопрос по поводу того, что ж это это слово такое "предночной" отвечаю следующее. В данном случае имеется ввиду небо именно незадолго до заката солнца. Поэтому я не вижу, какое бы ещё слово подошло для описания данного "предмета" акцентируясь имеено га указании времени суток.
Словно кровью истекая, Солнце спряталось краем Небосвода предночного, Что от нас всегда скрывает Все осколки ли былого.
Может, там таятся духи Всех ушедших или звуки Вех грядущих, что настанут Завтра или будут глухи К зову и иллюзией растают.
Там, за гранью отражений, Ждут тебя без фальши тени, Павшей на твой мир, столь чёрной. Отзвуки над кровлей храмов Улетают песнопений, Почитая Асов, Ванов.
На истории страницах Лишь неверно о тех лицах Отблеск пламени мерцает. Ему тесно в тех границах. Но гляди - закат уж тает.
Ночь пришла, защиты ищет Пламя древнее, что свищет Под порывом диким ветра, Что пришёл и рьяно рыщет, Саламандр дух учуяв.
Пост N: 319
Зарегистрирован: 16.09.06
Откуда: Россия, Новороссийск
Рейтинг:
3
Отправлено: 23.08.07 05:34. Заголовок: Re:
По мне так очень даже хорошо.. Особенно, понравилась строка: "Ночь пришла, защиты ищет.." Ночь, прям одушевляется и совсем уже другой настрой появляется... Только, вот от кого она там защиты ищет. Какая-то небольшая незаконченность.. Ещё немного теряется смысл вот здесь:
цитата:
Вех грядущих, что настанут Завтра или будут глухи К зову и иллюзией растают.
Вот это "или" ожидает продолжения, может в последней строке стоит "и" заменить на второе "иль"? Просто немного не догоняю.. Насчёт "Lonely and Content".. Если, честно то я не любитель стихов на англ. Мне нужно почувствовать смысл с рифмой одновременно, но я русский человек.. Вообщёе респект Сэкрен, за твои усилия и старания..
Пост N: 68
Зарегистрирован: 28.04.07
Откуда: БелаРусь, Орша
Рейтинг:
0
Отправлено: 30.08.07 20:42. Заголовок: Re:
Третья часть моей морской "Баллады ..."
3
И пара славных лет прошли В скитаньях по морям, Героя имя разнесли Среди прекрасных дам. Средь рыцарей лихих морей Он был одним из тех, Кого безумец из людей Поднимет лишь на смех.
Десятки гаваней, портов Увидел Джек с тех пор, И каждый миг он был готов Достойный дать отпор. Он как-то время коротал В трактире «Дионис», Что приглянулся здесь ему Меж вывесок и лиц.
Он пил вино, когда к нему Хозяин подошёл. Тот прежде был пират, но дну Он дело предпочёл. А связей старых не забыл — Торговля шла на лад. Вернуть долг покровителю, Конечно, был он рад.
— Посланье к вам я тайное Имею передать, — Сказал хозяин. — Главное, Извольте написать Ответ. Главе пиратов Острова Его я передать Имею поручение. Главарь не будет ждать.
29-30 Августа 2007 г.
З.Ы. Признаю сюжет немного перекликается с Корсарами. Однако, данное "произведение" не является их 100%ным переложением.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет